首頁

多元族群

教洋人說中國話——師大國語中心

教洋人說中國話——師大國語中心

1983 1月

教洋人說中國話——師大國語中心。

在我們的生活中,偶爾會碰到類似下列的情況:一個金髮碧眼、狀似茫然的「老外」,握著大臺北地圖,四處看公車站牌。你善心好意地拼湊著幾個英文單字,想幫他一個忙,順便做做國民外交。沒想到他回過頭來,字正腔圓地回應一句:「謝謝你,我只是想搭公車去桃源街吃牛肉麵。」發音之準、咬字之正,真令人驚訝不已:他這口標準國語是從那兒學來的?

近年來,自由中國臺灣無論在國際貿易、旅遊觀光或文化交流等方面進展極速,來台洽商、進修、傳教、訪問及仰慕中華文化的外國人也愈來愈多,而想要和中國人民交往,進而瞭解中國民情、文化,首先就要先學會「說中國話」和「認中國字」。

學習一種語文,除了課堂上正規的訓練之外,最重要就是日常生活中的運用與練習。國內由於社會自由、開放,已被公認是學習中文最理想的環境,不僅來台做生意或傳教的外籍人士,因工作需要會選擇一個教華語的機構學講中國話,甚至有許多外國人純因興趣,不遠千里,專程到臺灣來學中文。

最具歷史與規模的國語教學機構

目前國內的華語教學機構中,歷史最久、規模最大的,該是師大國語中心。

師大國語中心是民國四十五年,梁實秋在師大文學院院長任內成立的。當時國語中心設在師大圖書館後面,只有三間教室、十位老師、十二位學生。

目前國語中心設於師大綜合大樓內,已有教室六十三間、老師一百五十人。學生人數有八百一十五人,共來自卅五個國家。不同膚色的面孔,終日穿梭進出,使綜和大樓儼然一個小型的「聯合國」。

國語中心主任李振清指出,一般而言,外國學生學習精神比較積極主動,常喜歡打破砂鍋問到底,對自己要求高,對老師的要求也高,因此他們學習的效果相當顯著。

李主任舉了一個例子說:「曾有一個學生跑來找我,請求換老師,原因是老師上課不矯正他的發音。後來才知道,不是老師偷懶,而是他的發音已經相當正確了。外國學生的學習態度由此可見一斑。」

國語中心的教材約有一百五十種,都是中心自編的,共分初級、中級和高級三種。初級教材包括注音符號、基本文法句構及日常會話;中級課程內容主要是中國寓言、中國風俗習慣及中國歷史故事,也有學生選讀小學或國中課本、實用新聞、文言文入門或短篇廣播劇等;高級班教材內容更為廣泛,學生可依自己的程度和興趣選讀,通常開的課有中國當代短篇小說、中國當代散文、以及四書、唐詩、老子、莊子、紅樓夢等。

小班教學且收費低廉

教學方式採小班教學,分個別班、二人合班、三至五人一班。每位學生每週上十小時課,但中心排課時間從周一至周五早上八點到晚上六點,中午不休息,因此國語中心的學生經常整日川流不息。

李主任表示,凡是年滿十八歲,具備大專程度的外籍學生或華僑,都可申請入學。但由於申請人數太多,不可能一報名立即上課,因此最好能在希望上課的日期前三個月申請。入學後以三個月為一期,至於期滿後是否續繼上課,以及延長時間的長短,全由學生決定,中心並不限制。

國語中心的收費相當低廉,以個人班來說,三個月一繳,每小時只需新台幣一百廿元,二人班只需七十五元。至於師資則公開招考,凡是大學畢業、思想純正、國語發音標準、有興趣從事對外國人教學工作、及具備豐富常識者,都可應考。

李主任指出,外國人學國語最大的困擾在於分辨四聲,因此而鬧出許多笑話。例如把「讓我想一想」說成「讓我香一香」,「我想問你一下」說成「我想吻你一下」。至於文法上常犯的錯誤有「我們去看電影今天晚上」、「我們吃飯在館子」等等。

注音符號受歡迎

李主任說:「四聲分不清楚的原因之一是,過去為了方便初學者很快進入情況,國內華語教學機構多採羅馬拼音教學,就是把中國字的讀音,用英文字母拼出。比如說,『你』拼作『Ni』;『臺灣』拼做『TaiWan』,再標上國語四聲的記號。不過後來我們發現,國語注音符號外國人學起來速度雖然稍慢,但學習效果,無論咬字發音或腔調,都要比羅馬拼音準確,所以現在『ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ』的教學法愈來愈受到歡迎。」

李主任接著指出,國語中心教的是標準北平話,因此他們不說「一會」而說「一會兒」。學習不久之後,像「您過獎了」、「青出於藍」、「好菜」等俚語、俗話或成語也都琅琅上口。

在國語中心上課的外國人學國語的動機不盡相同。美國的萬一佑是為了做生意,因此他的學習重點放在會話方面。目前他在一家國貿訓練中心教授國貿常識,還在一家出口公司當顧問。中文的訓練使他在工作上方便不少。

美國的舒曼策則因在高中時代看了一本有關英國人到中國大陸傳教的故事,因而對中國文化產生興趣。他在大學時結交一些由臺灣去的朋友,同時也常看中英文版的光華雜誌。大三那年他來台到國語中心學了一年的中文,奠定了良好的基礎。

澳洲來的柯喬愉接受訪問時,穿了一件棗紅色花棉襖,顯得很有中國味。她很努力地用中文說:「在澳洲學中文,下課後沒有機會練習、使用,我在這裏學了八個月,比在那邊學兩年效果還要好。」

今年五月剛從耶魯大學畢業的侯治平是華裔美人,她本來一句中國話都不會講,現在已經說得相當不錯了。她學中文的理由很簡單,她說:「因為我是中國人,所以我一定要回來學。」

柯曉丹目前還是美國喬治城大學中文系三年級的學生,她暫時休學,準備在這兒打下更紮實的中文底子,再回國完成學業。學生利用寒暑假,或暫時休學到國外求知的情形,在歐美相當普遍,國語中心內有許多類似的例子。

學習環境優良

柯曉丹說:「我喜歡這裡,因為常會有人自動幫助我,尤其是當我迷路的時候。」柯喬愉也表示,當她參加唱詩班唱詩時,遇到有不認識的中國字,詩班的人都會圍過來教她。她們兩人都很喜歡國內的人情味。

當問及他們為什麼不選擇中國大陸,卻要到臺灣學習中文時,有英語教學碩士學位的謝立文指出,因為臺灣學英文的風氣很盛,在這裏謀生甚至比在美國還容易,每天只要工作兩小時,剩下來的時間可以念書。並且他指出,他有一個朋友,在大陸待了兩年,大陸當局安排所有學中文的外國人住在一起,限制他們和大陸人民來往,由於沒有練習的機會,根本學不到什麼。

截至今年四月底,國語中心結業學生人數已超過一萬人,以美國人最多,日本人其次,馬來西亞人第三,其中不乏知名人士,例如巴拉圭駐華大使安林格、美國舊金山州立大學教授葛浩文、以及「來自地心」一書作者白禮博等。

李振清是夏威夷大學語言學博士,自從民國六十九年接掌國語中心主任以來,一直希望能加強學生間、以及學生和中心之間的感情,更致力於編更好的教材、找更好的師資,使學生有不虛此行之感,對我們國家留下良好的印象,也算盡是一已之力,做些國民外交工作。