新舊融合再創排灣語言新面貌
例如專輯中與李英宏合作的新歌〈無奈〉,巧妙使用排灣族社會中的流行語tjakudain(不然怎麼樣呢?)呼應台語的「恁毋答應」,紀念排灣族與漢族間不被允許的愛情,中段高亢的吟唱,就是採用了排灣族流傳的〈無奈歌〉。
〈1-10〉的歌詞則是由阿爆的媽媽愛靜作詞,以排灣族數字1到10為創作素材,如同排灣語的基礎教學。不過阿爆覺得這首歌與其說是教材,不如更像是自己的族語作業簿。
新舊融合也不是什麼古謠都能適用。例如傳統的祭祀歌,阿爆就盡量避免使用,「因為那是在祭儀中才使用的歌曲。」阿爆睜著古靈精怪的大眼睛,語調搞笑地說:「講白話,你沒事叫那麼多祖靈來幹嘛?總不能叫他們下來看個演唱會吧?」用她自己的話來說,阿爆採用的是「人間在唱的歌曲」,是日常隨手捻來的歌謠。
《kinakaian 母親的舌頭》專輯推出後,輕快的電音或饒舌,主流的MV拍攝手法,酷炫的太陽神造型,讓不少人大讚足以進軍國際。一名被阿爆圈粉的粉絲,宣稱自己的排灣語程度為零,卻鉅細彌遺地把〈無奈〉歌詞,從虛詞、詞根、詞綴到名物化,全數做了詳盡的文法分析。認真的程度,讓阿爆的媽媽忍不住問:「那個分析tjakudain〈無奈〉的人,是不是很想談戀愛?」
「看看你的鞋子,跟我們穿的不一樣?看看你的膚色,是那麼地白皙……」阿爆跳脫了刻板的文化符號,透過〈無奈〉的歌詞訴說著排灣族與漢族的差異,這位古老傳說中太陽的後裔、排灣族的女兒,以美麗的聲線,證明音樂可以超出語言與族群的界線。
阿爆以母語反覆唱著「我們說的話自然而然/說起來是多麼美」,相信聽者能心領神會她所吟唱出的生命大愛。(林旻萱攝)
阿爆新專輯《母親的舌頭》以母語創作,融合電音、饒舌等曲風,頗有進軍國際的企圖心。